Weryfikacja tłumaczenia

Weryfikacja tłumaczenia

 

 

WERYFIKACJA polega na sprawdzeniu poprawności tekstu i jego zgodności z oryginałem. Nie wymaga pieczęci tłumacza przysięgłego. Wyróżniamy dwa typy weryfikacji: merytoryczną i językową. 

powrót

WERYFIKACJA MERYTORYCZNA    wycena
Polega ona na sprawdzeniu przetłumaczonego tekstu w celu wychwycenia ewentualnych niezgodności z oryginałem oraz niewłaściwie zastosowanej terminologii.

WERYFIKACJA JĘZYKOWA    wycena
Weryfikacja językowa polega na sprawdzeniu przetłumaczonego tekstu, w celu wychwycenia błędów językowych. Wykonywana jest przez native speakera, czyli osobę dla której język przekładu jest językiem rodzimym. Weryfikacja taka jest przydatna w przypadku, gdy przełożony tekst przeznaczony jest do publikacji. Przykładami tekstów, w których wskazana jest weryfikacja językowa są broszury, artykuły prasowe, specjalistyczne, naukowe, książki, foldery, strony internetowe itd.
powrót



Na życzenie świadczymy także weryfikację tłumaczeń Klienta. wycena

powrót


Inne

innowacyjnagospodarka

Tłumacz przysięgły busy b, Profesjonalne tłumaczenia w Warszawie - Biuro Tłumaczeń BusyB.pl

Oferujemy: tłumaczenia ustne, pisemne, zwykłe, specjalistyczne:

Dane firmy busyb

Biuro tłumaczeń busy b translations należy do grupy holdingowej Summa Linguae S.A.
Siedziba: 31-462 Kraków, ul. Pilotów 2
Zarejestrowana w Sądzie Rejonowym dla Krakowa Śródmieścia, Wydział XI Gospodarczy KRS
KRS: 0000400208 | NIP: 945-216-57-21 | REGON: 122435108| kapitał zakładowy: PLN 200 000